Анна Каренина и андроид – Лев Толстой и Бен Уинтерс

  «А не замахнуться ли мне на Льва вашего Толстого?»  – подумал мастер литературного мэшапа Бен Уинтерс. И замахнулся. В результате получился новый роман, совместивший в себе классическую литературу и киберпанк.  Имя ему «Андроид Каренина». Не надо хмуриться и сжимать кулачки в приступе патриотической обиды за великого русского классика. Сначала прочтите. Бен Уинтерс бережно отнесся к первооснове. Мне кажется, что и сам Лев Толстой, находясь в хорошем настроении, с благосклонной улыбкой и удовольствием прочел бы это «совместное произведение».

  Скажу по себе, после первых 50 прочитанных страниц захотелось взять «Анну Каренину» и читать две книги параллельно. Только усилием воли (и благодаря природной лени – за книгой Толстого нужно было ехать к родителям) я устоял, решив перечитать первоисточник уже после прочтения «Андроида К». Но каково! Заставить захотеть перечитать книгу, которую принуждали читать в школьные годы! Уверен, что многие другие читатели «Андроида Карениной» почувствуют такую же жажду. Да за одно это огромное русское спасибо Уинтерсу.

Мэш-ап или просто мэшап (от англ. Mash-up – смешивать ) – смешивание (наложение)  жанров, произведений друг на друга. Чаще используется музыкантами, но литераторы тоже фишку знают

  С чего же меня так зацепило? Прежде всего, изумительный язык, за который низкий поклон третьему соавтору русского варианта «Андроида Карениной» Евгении Каменецкой, переводившей книгу на Великий и Могучий. Подозревал даже, что текст «за Толстого»  абсолютно соответствует материнскому произведению. Кроме того, я уже читал предыдущий мэш-ап Бена Уинтерса «Разум и чувства и гады морские», написанный «в соавторстве» с Джейн Остин, который произвел на меня самое наилучшее впечатление. Я был уверен, что и с Толстым у американца тоже получится не хуже. Судя по всему, наш Лев оказался круче английской леди, поэтому и «Андроид Каренина» вышел еще симпатичней, чем «Гады морские». Русские побеждают!

  Киберпанковские элементы  не только не портят основную идею романа Толстого, но еще и делают его более развлекательным, более интересным (в смысле, популярным). Перед нами модель общества  XIX века с технологическим антуражем стимпанка. Людям помогают роботы-компаньоны, психологически близкие к своим хозяевам-людям (помните животных-деймонов из «Золотого компаса?). Забавно читать диалоги между роботами и людьми. Роботы и механизмы помогают людям, освобождая последних от физического труда.  Люди осваивают космос, летают на Луну и Венеру по делам и подлечиться. Высокоразвитое общество технологической идиллии. И вдруг….. Ну хватит. Дальше мучайтесь и пытайтесь догадаться сами. Прилетели ли злобные марсиане, взбунтовались ли машины, презрев Первый закон робототехники, появилась ли в Петербурге злобная Годзилла? Читайте – и откроется вам!

PS: Читал «Андроида Каренина» и тешил себя такой мыслью: а вдруг Бэн Уинтерс окажется добрым человеком, не побоится пойти против Толстого и оставит Анну в живых…

Примечание: автор рецензии в школьные годы читал Льва Толстого не из-под палки )

Рекомендации:

- любители классики, работайте над собой, читайте Бэна Уинтерса ))

Оценка:

- 9 баллов из 10 (оставим десятку для «Анны Карениной»)

 

Нравится

Анна Каренина и андроид – Лев Толстой и Бен Уинтерс: 2 комментария

    • Очень приятно видеть Вас на нашем сайте, Евгения!Ждем новых блистательных переводов. Успехов!

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Можно использовать следующие HTML-теги и атрибуты: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>